La historia del lenguaje de señas americano

El lenguaje de señas americano ha existido por mucho tiempo. ¿Pero quién lo inventó o cómo llegó a ser?

Lo que llamamos lenguaje de señas americano en realidad tiene raíces en Europa. También se sabe que en el siglo XVIII, el maestro del sordo Abbe de l’Epee de Francia desarrolló una forma temprana de lenguaje de señas que contribuyó al lenguaje de señas estadounidense. El Abbe de l’Epee desarrolló un sistema de francés manual similar en concepto al inglés exacto firmado.

Comunidad de firma de Francia

Sin embargo, ya había una comunidad francesa firmante ante el Abbe de l’Epee. Esto fue documentado por el autor sordo Pierre Desloges. Desloges escribió en su libro de 1779 Observaciones de un sordo mudo que De l’Eppee había aprendido el lenguaje de señas francés de personas sordas en Francia. Parece que durante años, el sistema manual y el sistema «verdadero» de firma coexistieron, y el manual probablemente se usó en el aula y el sistema «verdadero» fuera del aula.

Firma de Martha’s Vineyard

El libro de Nora Ellen Groce, » Every Here Spoke Sign Language ,» rastrea el origen del lenguaje de señas de Martha’s Vineyard (MVSL), un lenguaje de señas temprano utilizado en la isla de Martha’s Vineyard en la costa de Massachusetts, donde la sordera hereditaria era común a partir del siglo 17. Trazó MVSL hasta el condado de Kent en el sur de Inglaterra. Groce descubrió en «Samual Pepy’s Diary» que el lenguaje de señas se usaba en el «weald» de Kent (área de bosque). Los residentes de viñedos llamaron a su letrero «Lenguaje de señas de Chilmark» después del pueblo de Chilmark, donde había una comunidad sorda de buen tamaño.

MVSL pudo haber tenido alguna influencia en el desarrollo del lenguaje de señas americano cuando algunos niños sordos de Martha’s Vineyard comenzaron a asistir a la Escuela Americana para Sordos en Hartford, Connecticut. Además, como los niños sordos de todo el país asistían a la escuela, probablemente traían consigo carteles «caseros». Con el tiempo, estos signos probablemente se combinaron con el otro lenguaje de signos utilizado en la escuela (incluido el inglés manual) y se convirtieron en lo que se conoce como ASL.

Recursos de historia del lenguaje de señas

La revista Sign Language Studies de Gallaudet University Press ha publicado artículos sobre la historia del lenguaje de señas. Por ejemplo, el artículo «El estudio del lenguaje de señas natural en la Francia del siglo XVIII», se encuentra en Estudios de lenguaje de señas , volumen 2, número 4, 2002.

Firma en otros países

El lenguaje de señas de cada país tiene una historia. La historia es a menudo similar a la del desarrollo de ASL. Por ejemplo, el lenguaje de señas nicaragüense se desarrolló cuando se abrió la primera escuela para sordos de Nicaragua.

Fuentes

  • Groce, Nora E. Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Marthas Vineyard. Harvard University Press, 1988.
  • Van Cleve, John V., ed. Gallaudet Encyclopedia of Deaf People and Deafness. McGraw-Hill Book Company, Inc., 1987.

Categorías